TRANSLATING THE PRESENT TO APPROACH THE FUTURE
- More than 10 years of experience.
- Speed, efficiency, and closeness to the client.
- Recognition at national and international level, with publications in the main medical and scientific journals of international scope and in the regular communications of the European Union, among others.
- Specialisation in health matters and COVID-19.
- Communication of the latest developments and research in COVID-19.
- Open communication channels throughout the project.
Spelcialised translations
SCIENTIFIC-HEALTH TRANSLATION: Research articles for publication in international medical journals: indexed in JCR (Jorunal of Clinical Medicine), Socpus, SCIE (Web of Science), PubMed, PMC, or Embase.
COVID-19: Update and permanent publication on COVID-19.
EUROPEAN UNION: European Union: European Funds, Communication of Actions of the European Union. FF-ARENA2020
S.L.U.: Communication of actions taken by the European Union: European Funds.
JOURNALISTIC LANGUAGE: Journalistic investigation, thesis, research projects.
LITERARY TRANSLATION: Specialisation in novels. Literary consultancy: Evaluation and analysis of literary works for translation and publication. ANAYA GROUP: Algaida Literaria, Bóveda Novel.
SPANISH AND PORTUGUESE UNIVERSITY: Almería, Barcelona, Cantabria, Huelva, León, Málaga, Sevilla, La Laguna, Loyola/Porto, Politécnico de Leira, Universidade Atlántica, Politécnico de Guarda.
SOUTH AMERICAN UNIVERSITIES: Universidad Espíritu Santo, Guayaquil (Ecuador). Faculdade de Medicina de Botucatu da Universidade Estadual Paulista, Botucatu, São Paulo (Brazil), Universities of Peru, Argentina and Chile.
SCIENTIFIC ORGANISATIONS: Aragonese Institute of Health Sciences, Andalusian Foundation BETURIA for Health Research (FABIS). College of Nursing of Santa Cruz de Tenerife. Esteve Awards.